Das Buch handelt von etwas, was es eigentlich nicht gibt: von Sprachenpolitik in Österreich. Aus wechselnden Blickwinkeln hinterfragt der Autor die lapidare Bestimmung der Bundesverfassung: »Die deutsche Sprache ist die Staatssprache der Republik.« Von welchem Deutsch ist die Rede, worin unterscheidet es sich vom »Bundesdeutsch«, welche Rolle spielt es bei der Konstruktion österreichischer Identität? Wie geht ein Staat, dessen Doktrin eine fiktive Einsprachigkeit ist, mit der durch autochthone Minderheiten und Zuwanderung bedingten »real existierenden« Mehrsprachigkeit um? Und schließlich: Was wäre im Bereich des Fremdsprachenunterrichts zu tun, damit die ÖsterreicherInnen gegenüber den Anforderungen eines vielsprachigen Europa besser gewappnet sind? Rudolf de Cillia fasst die Ergebnisse langjähriger Forschung und Beobachtung zu einem engagierten Plädoyer gegen das »Weiterwurschteln« und für den bewussten politischen Umgang mit Sprache und Mehrsprachigkeit zusammen.

Sprachenpolitik und gesellschaftliche Mehrsprachigkeit in Österreich

Österreichisches Deutsch, Minderheitensprachen, Fremdsprachen ... eine kritische Bestandsaufnahme zu Österreichs inexistenter Sprachenpolitik – informativ und spannend zu lesen.

Rudolf de Cillia, Univ.-Doz. Mag. phil. Dr. phil., geboren 1950. Studium in Wien. Gymnasiallehrer für Deutsch und Französisch sowie Universitätsdozent für Angewandte Linguistik und Sprachforschung am Institut für Sprachwissenschaft der Universität Wien. Forschungs-, Publikations- und Vortragstätigkeit auf den Gebieten der Fremdsprachendidaktik, Soziolingusitik, Diskursanalyse, Vorurteilsforschung, Sprachenpolitik.

... so informativ wie - vor allem aufgrund der Auswahl der Beispiele und Zitate - auch unterhaltsam ... (Karin Liebhart, Ges. f. Politische Aufklärung)

»... daß der Mensch im Grunde einsprachig ist« – Sprachenpolitische Anmerkungen zur Mehrsprachigkeit in Österreichs Schule und Gesellschaft • »Die Burenwurscht bleibt Burenwurscht, der Rest is ma wurscht« – Österreichisches Deutsch und österreichische Identität • »I bin ja ka Tschusch, ka Jugoslawener« – autochthone sprachliche Minderheiten und zweisprachige Identität • Zur Situation des Fremdsprachenunterrichts und der Fremdsprachenforschung • Plädoyer für eine bewußte Sprachenpolitik in Österreich