Ein erfrischendes und überzeugendes Bilderbuch, das seine LeserInnen mit einem städtischen Ambiente bekannt macht, das vertraut und doch ein wenig entrückt ist, das neugierig macht, weil sich im Vertrauten das Nichtalltägliche zeigt. Ein Bilderbuch, das hinausführt ins sogenannte Leben und den Blick schärft für das Ungewöhnliche, für die unterschiedlichen und variantenreichen Erscheinungen: kein Hut gleicht dem anderen und Herr Konstantin ist, wie jeder Mensch, ein ganz besonderer.
Der Text von Peter Svetina, die Illustration von Peter Škerl und die Übersetzung von Fabjan Hafner bilden eine gelungene Einheit und schaffen eine Atmosphäre der Freundlichkeit und Gutmütigkeit, der sich kein/e Leser/in entziehen kann.
Gospod Konstantin je nenavaden gospod, ki ima v omari za vsako priložnost poseben klobuk: enega za sonce, drugega za dež, tretjega za pisanje clankov in cetrtega za sprehod v mestni park. Tam srecuje gospodicno Olgo …
Ko se nekega dne odpravi na sprehod, pozabi klobuk doma, ta pa jo skozi odprto okno ubere za Konstantinom in potuje po razlicnih glavah. Mu bo uspelo pristati na glavi Konstantina, preden bo ta pozdravil gospodicno Olgo?

Deutsch und slowenisch

Ein Bilderbuch in zwei Sprachen für Kinder ab drei Jahren und LeserInnen jeden Alters

Peter Svetina, geb. 1970 in Ljubljana, promovierter Slowenist, dzt. Lektor für slowenische und südslawische Literaturen an der Universität Klagenfurt. Kinder- und Jugendbuchautor: O mrožku, ki si ni hotel strici nohtov (1999), Vidov angel (2000), Usodne platnice (2001), Mimosvet (2001), Skrivnost mlecne cokolade in druge detektivske zgodbe (2002).

Im Garderobenschrank liegen vier Hüte. Den ersten setzt Herr Konstantin auf, wenn die Sonne scheint. Der zweite ist sein Regenhut und bleibt doch immer trocken. Herr Konstantin spannt nämlich immer, wenn es regnet, einen Schirm über ihm auf. Der dritte Hut ziert seinen Kopf, wenn er sich in die Redaktion aufmacht. Herr Konstantin schreibt nämlich Theaterkritiken. Der vierte stammt aus der berühmten Hutmacherwerkstatt von Josef Kepka. Ihn trägt Herr Konstantin an den Sonntagen, an denen er durch den Stadtpark spaziert.
Besonders gern trägt er ihn, seit er das Fräulein Olga kennen gelernt hat. Wenn er ihr im Park begegnet, zieht er seinen Hut und grüßt sie freundlich: »Sgott, Fräulein Olga!«
Und sie erwidert seinen Gruß und sieht ihn recht freundlich an.
Klobuk je letel in letel in letel še malo …
… in še malo in plop! – pristal na glavi gospoda Konstantina natanko v trenutku, ko je segel po njem, da bi se odkril.
Odkril se je in pozdravil:
»Brdan, gospodicna Olga.«
In gospodicna Olga je odzdravila: »Brdan gospod Konstantin.« In ga prav prijazno pogledala.
Veter pa, veter si je rekel: »Naj bom Peter, ce si danes nisem zaslužil malo pocitka.« In vso nedeljo ni zapihala niti sapica vec.